Технология билингвального обучения ребенка в дошкольном образовательном учреждении

Автор: Подлесная Екатерина Николаевна
Должность: воспитатель
Место работы: МБДОУ Детский сад комбинированного вида «Елочка»
Месторасположение: г. Абакан, Республика Хакасия , Россия

Билингвизм — двуязычие означает равноценное владение двумя языками (родным и иностранным).

Раннее знакомство ребенка со вторым языком положительно влияет на развитие его мышления, готовит к более успешному овладению в дальнейшей жизни иными языками. Дошкольники не боятся допустить ошибку при общении на иностранном языке, без страха общаются с людьми, не такими как они сами. Именно поэтому целесообразно в раннем возрасте начинать приучать ребенка общаться в мультикультурной среде.

Успех в обучении дошкольников иностранному языку возможен лишь при условии, если процесс обучения будет направлен на развитие личности ребенка. Поэтому в работе с малышами необходимо, на наш взгляд, руководствоваться следующими положениями:

1. Учет интересов дошкольника в общении и познании иностранного языка с точки зрения содержания.

2. Использование групповых, коллективных форм работы, в процессе которых язык органично вливается в деятельность. Важно создавать условия, в которых ребенок чувствует себя раскованным и свободным, испытывать положительные эмоции.

3. Использование приема игры позволяет создавать ситуации, в которых ребенок не может «отмолчаться». В данном случае хороши как сюжетно-ролевые игры, так и подвижные, пальчиковые, мимические, настольно-печатные и другие.

4. Ребенок овладевает новым для него языком в процессе взаимодействия со взрослыми, друзьями, героями сказок, песен, рассказов. Важно при этом разнообразить типичное для дошкольников и любимое ими слушание, рассказывание и разыгрывание историй.

5. Освоение лексического материала детьми на занятиях по иностранному языку подкрепляется использованием изобразительной, музыкальной, танцевальной и другими видами деятельности. Весь этот дидактический потенциал должен быть связан с ситуациями общения и сюжетом занятия.

6. Разучивая песни, стихи, знакомясь со сказками, ребенок приобщается к культуре страны изучаемого языка.

7. Знакомство ребенка с иноязычной речью осуществляется на индуктивной основе. Надежным помощником в этом может выступить социальный и речевой опыт ребенка на родном языке.

8. Желательно для новых технологий обучения использовать видеотеку, аудиотеку, библиотеку и средства для организации творческих работ (краски, пластилин, карандаши, клей, цветная бумага и т.д.) .

Таким образом, основными сферами общения дошкольников являются игровая, социально-бытовая и социально-культурная. При обучении иностранному языку на этом этапе важно, чтобы педагог придерживался определенных требований:

1. Не требовать от ребенка слишком много, иначе результат будет нулевым (не больше трех новых слов, но во всех предполагаемых структурах).

2. Быть терпимым (лучше медленно, но верно).

3. Никогда не принуждать ребенка, не давить на него.

4. Быть партнером по игре, а не учителем.

5. Хвалить любой (каждый) успех ребенка.

6. Работать — по возможности в малых группах.

7. Желательно проводить языковое занятие в отдельном специально оборудованном помещении.

8. Заниматься с детьми языком по — возможности каждый день. Дети быстро запоминают, но также быстро забывают.

9. Никогда не наказывать за ошибки в языковом отношении, в поведении.

10. Настаивать всегда на полных ответах.

11. Никакого хорового повторения лексических единиц и речевых образцов (можно сообща петь, но нельзя сообща говорить, так как отдельные ошибки детей не замечаются).

12. Говорить с детьми медленно, четко, маркируя границы слов.

13. Четко произносить окончания слов.

14. Массированно, иногда даже утрированно использовать мимику и жесты.

15. Не применять родной язык в объяснении значения слов, для этого служит наглядность.

16. Словарь должен состоять из слов, обозначающих конкретные предметы, т.е. то, что можно показать в действии и на картинке.

Таким образом, деятельность педагога в области раннего обучения дошкольников иностранному языку строится, с одной стороны, как удовлетворение естественных, игровых, сиюминутных желаний и потребностей ребенка, а с другой стороны, как сознательный, целенаправленный, организованный процесс по психическому и личностному развитию ребенка средствами иностранного языка.

Ключевые слова

1. Билингвизм —

2. Мультикультурная среда­ —

3. Ситуация общения —

4. Иноязычная речь —

5. Индуктивная основа —

6. Терпимость —

Статья посвящена проблеме раннего обучения детей дошкольного возраста второму языку. В современной методике эта проблема является актуальной с точки зрения расширения возможностей билингвального общения детей в мультикультурной среде, как в Европе так и в России. В этой связи технология раннего обучения второму языку представляет, на наш взгляд, особый интерес.

Библиографичесий список

1. Краткий словарь современных понятий и терминов/ сост. В.А. Макаренко. — М.: изд-во «Респуба», 1993

2. Nürnberger Empfehlungen zum frühen Fremdsprachenlernen. — Nürnberg: 1993

3. Первая встреча. Программа по обучению иностранным языкам детей дошкольного возраста / сост. Гальскова Н.Д. — М.: 1994

4. Materialien der Internationalen Konferenz zum Problem der Frühspracherziehung im Kindergarten/ Dr. H.Langwald, 2000.

Автор: Подлесная Екатерина Николаевна
Должность: воспитатель
Место работы: МБДОУ Детский сад комбинированного вида «Елочка»
Месторасположение: г. Абакан, Республика Хакасия , Россия

Конкурсы для педагогов. Номинация: «Лучшая авторская публикация»



Опубликовано в разделах:



Facebook
Twitter
VK
OK
WhatsApp


Оставьте комментарий

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *

вверх